top of page
St Croix Valley Opera_FINAL_2020_Variation_Light.png
ShowtitlesOOR CenterMaterialNoLogoCropped.png

TRANSLATIONS

Opera's Greatest Hits - Orchestral Suite - arranged by Jake Muffett

​

​

 

Papageno, Papagena - The Magic Flute - Mozart

 

PAPAGENO
Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Papagena!

PAPAGENA
Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Papageno!

PAPAGENO
Are you really all mine now?

PAPAGENA
Now I really am all yours.

PAPAGENO
So now be my darling little wife!

PAPAGENA
So now be the little dove of my heart!

PAPAGENO, PAPAGENA
What a pleasure that will be,
when the gods remember us,
crown our love with children,
such dear little children!

PAPAGENO
First a little Papageno!

PAPAGENA
Then a little Papagena!

PAPAGENO
Then another Papageno!

PAPAGENA
Then another Papagena!

PAPAGENO, PAPAGENA
Papageno! Papagena!
It is the greatest feeling
that many, many
Pa-Pa-Papagenos,
Pa-Pa-Papagenas
may be a blessing to their parents.

-translation from opera-arias.com

 

 

 

Ah, scostati! . . . Smanie implacabili - Così fan tutte - Mozart

 

DESPINA
Here's your breakfast, ladies.
Dorabella flings it all to the ground
Jiminy! What are you doing?

FIORDILIGI AND DORABELLA
Both stripping off all their ornaments.
Ah! ah!

DESPINA
What's happened?

FIORDILIGI
Where is a dagger?

DORABELLA
Where is the poison?

DESPINA
Ladies, I beg you!

DORABELLA
Ah leave me! Flee the dread effect
Of a distracted love!
Close those windows; I hate the light,
I hate the air I breathe, I hate myself.
Who mocks at my grief? Who consoles me?
Ah fly; leave me alone, for pity's sake!

-translation from opera-arias.com

 

 

 

 

Madamina, il catalogo è questo - Don Giovanni - Mozart

 

[recitative]

 

Huh! Cheer up,

You are not

You've been not and

You're not going to be neither the first

Nor the last one.

 

See:

This book, not so small,

Is completely full

With the names of his women:

Every village, every burg, every town

Can testify his love affairs.

 

[aria]

 

Young lady, this is the catalogue

Of the beautiful women loved by my master

It is a catalogue I drafted myself

Look, read with me.

 

In Italy, six hundred and forty;

In Germany, two hundred and thirty-one;

A hundred in France, ninety-one in Turkey;

But in Spain, they're already one thousand and three.

 

Among these, peasants

Maids, city dwellers

There are countesses, baronesses

Marchionesses, princess.

There are women from every level

Every shape, every age.

 

His custom is to praise

The blonde for her kindness,

The brunette for her loyalty,

The white for her sweetness.

 

He wants a tubby woman in winter

A slim woman in summer;

[He says] tall women are majestic

Small women, always charming.

 

He seduces old women

For the pleasure of having them in his list;

His main passion

Is the young inexperienced.

 

He doesn't care if she's rich

If she's ugly, if she's beautiful:

As long as she wears a skirt,

You know what he does...

 

Hmm, hmm...

You know what he does...

-translation from lyrictranslate.com

​

​

​

Je veux vivre - Roméo et Juliette - Gounod

 

I want to live

Ah!

I want to live

In this dream that intoxicates me

Again, this day!

Sweet flame,

I keep you in my soul

Like a treasure!

 

This intoxication

Of youth

Alas, don't last just one day!

Then the time comes

When we cry

The heart gives way to love

And happiness flees without return.

 

Ah!

I want to live

In this dream that intoxicates me

Again, this day!

Sweet flame,

I keep you in my soul

Like a treasure!

 

Away from the gloomy winter

Let me sleep

Before stripping it.

Ah!

Sweet flame,

Stay in my soul

Like a sweet treasure

For a long time, again!

-translation from lyrictranslate.com

 

 

 

Ah! lève-toi, soleil! - Roméo et Juliette - Gounod

 

Ah! get up, sun! make the stars pale

Who, in the azure without veils,

Shine in the firmament.

Ah! get up! seem! seem!

Pure and charming star!

She's dreaming! she undoes

A hair curl

Who is caressing his cheek!

Love! Love! give him my wishes!

She speaks! That she is beautiful!

Ah! I did not hear anything!

But her eyes speak for her,

And my heart answered!

Ah! get up, sun, etc

-translation from opera-arias.com

 

 

 

Flower Duet – Lakmé - Delibes

 

Under the thick dome where the white jasmine
With the roses entwined together
On the riverbank covered with flowers laughing in the morning
Let us descend together!

Gently floating on its charming risings,
On the river’s current
On the shining waves,
One hand reaches,
Reaches for the bank,
Where the spring sleeps,
And the bird, the bird sings.

Under the thick dome where the white jasmine
Ah! calling us
Together!

Under the thick dome where white jasmine
With the roses entwined together
On the riverbank covered with flowers laughing in the morning
Let us descend together!

Gently floating on its charming risings,
On the river’s current
On the shining waves,
One hand reaches,
Reaches for the bank,
Where the spring sleeps,
And the bird, the bird sings.

Under the thick dome where the white jasmine
Ah! calling us
Together!

-translation from liveabout.com

 

 

 

Ah! Per sempre . . . Bel sogno beato – I puritani – Bellini

 

Ah, forever now I've lost you,

flower of love, Oh, my hope;

Ah! The life left to me

will be full of sorrow!

While I wandered for years and years

in the power of fortune,

I challenged misfortune and difficulties

in the hope of your love.

 

Blessed beautiful dream,

peaceful and happy

either change my fate,

or change my heart.

Oh! What a torment

in the day of grief,

is the sweet memory

of a tender love.

-translation from opera-arias.com

​

​

​

Una furtiva lagrima - L'elisir d'amore - Donizetti

 

A single secret tear

from her eye did spring:

as if she envied all the youths

that laughingly passed her by.

What more searching need I do?

What more searching need I do?

She loves me! Yes, she loves me, I see it. I see it.

For just an instant the beating

of her beautiful heart I could feel!

As if my sighs were hers,

and her sighs were mine!

The beating, the beating of her heart I could feel,

to merge my sighs with hers...

Heavens! Yes, I could die!

I could ask for nothing more, nothing more.

Oh, heavens! Yes, I could, I could die!

I could ask for nothing more, nothing more.

Yes, I could die! Yes, I could die of love.

-translation from liveabout.com

 

 

 

Flickan kom ifrån sin älsklings möte - Fem sånger, op. 37 - Sibelius

 

The maiden came from her lover's tryst,

Came with red hands. The mother said:

"Whence redden your hands, maiden?"

The maiden said: "I have picked roses

And stung my hands on the thorns."

 

Again, she came from her lover's tryst,

Came with red lips. The Mother said:

"Whence redden your lips, maiden?"

The maiden said: "I have eaten raspberries

And with the juices painted my lips."

 

Again, she came from her lover's tryst,

Came with pale cheeks. Her mother said:

"Whence pale your cheeks, maiden?"

The maiden said: "Make me a grave, o mother!

Hide me there and put a cross on top,

And on the cross carve, what I say:

 

Once she came home with red hands,

Since they had reddened between her lover’s hands.

Once she came home with red lips,

Since the reddened under her lover’s lips.

Lastly, she came home with pale cheeks,

Since they had paled with her lover’s unfaithfulness.

-translation from Maria Forssrtröm

oxfordlieder.com.uk

 

 

 

O Mimì, tu più non torni - La bohème – Puccini

 

RODOLFO
to himself
O Mimi, you will return no more. O happy days,
tiny hands, sweet scented tresses,

MARCELLO
replacing the ribbon in his pocket, to himself
I don’t know how it is my ...
... brush works
and slaps on colors
against my will.

RODOLFO
… snow white neck!
Oh Mimi, my short lived youth!

MARCELLO
If I want to paint,
whether it be sky or land
or winter or spring,
it draws for me
two dark eyes
and provocative lips.
And there is Musetta’s
face again, . . .

-translation from opera-arias.com

​

​

​

Libiamo ne' lieti calici - La Traviata - Verdi

 

Let's drink, let's drink from the joyous chalices

that beauty blossoms.

And may the fleeting moment

be elated with voluptuousness.

 

Let's drink from the sweet thrills

that love arouses,

because that eye aims straight

to the almighty heart.

 

Let's drink,

my love: the love among chalices

will have warmer kisses.

 

Ah! Let's drink,

my love: the love among chalices

will have warmer kisses.

 

With you, with you I'll be able to share

my cheerful times.

Everything is foolish in the world

which is not pleasure.

 

Let's enjoy ourselves, for fleeting and quick

the delight of love is:

it's a flower that blooms and dies

and can no longer be enjoyed.

 

Let's enjoy ourselves, fervent

flattering voice invites us!

 

Ah! Let's enjoy the cup, the cup and the chants,

the embellished night and the laughter;

let the new day find us in this paradise.

 

Life means celebration,

 

If one hasn't known love,

 

Don't tell someone who doesn't know,

 

But this is my fate...

 

Ah, yes! Let's enjoy the cup, the cup and the chants,

the embellished night and the laughter;

let the new day find us in this paradise.

-translation from lyrictranslate.com

 

 

 

SHORT PAUSE

 

 

 

Girl in 14g - Tesori and Scanlan

​

​

​

Dein ist mein ganzes Herz - Das Land des Lächelns - Lehár

​

All of my heart is yours

Where you are not, I cannot be.

Just like a flower withers

If it's not kissed by the sunshine!

Yours is my finest song

Because it blossoms from love alone.

Tell me one more time, my only love,

Oh, one more time say to me:

"I love you!"

 

Wherever I may go,

I feel your presence.

I want to drink your breath

And fall to your feet praying

Just for you alone! How wonderful

Is your brilliant hair!

Beautiful like a dream and anxiously wistful

Is the bright glance of your eyes.

When I hear your voice

It sounds like music to me.

 

All of my heart is yours

Where you are not, I cannot be.

Just like a flower withers

If it's not kissed by the sunshine!

Yours is my finest song

Because it blossoms from love alone.

Tell me one more time, my only love,

Oh, one more time say to me:

"I love you!"

-translation from lyrictranslate.com

 

 

 

Wunderbar - Kiss Me, Kate - Porter

 

 

 

If I Were a Bell - Guys and Dolls - Loesser

 

 

 

Vanilla Ice Cream - She Loves Me – Bock and Harnick

 

 

 

Santa Fe - Newsies – Menken and Feldman

​

​

​

Stars - Les Misérables - Schönberg, Boublil, and Kretzmer

 

 

 

You'll Never Walk Alone – Carousel - Rodgers and Hammerstein

Papageno, Papagena
Ah, scostati! . . . Smanie implacabili
Madamina, il catalogo è questo
Je veux vivre
Ah! lève-toi, soleil!
Flower Duet
Ah! Per sempre
Una furtiva lagrima
Flickan kom
O Mimì, tu
Libiamo
Dein ist mein ganzes Herz
bottom of page